My eldest brother has been recently redeployed at HQ from Kelantan. He was given a quarters apartment. Over iftar, I asked my mom where is his new house?
So mom started to indicate me on the intrinsic ways to my brothers new home. I roughly have some idea where it’s located, but unsure the exact place. I bet Garmin can solve this guidance issue. My youngest brother than hijacked the conversation, wanting his share of thoughts about the new place.
“Ewin tahu, rumah tu ade dua (2) perabot?”
I looked at him, filled with amazement and confusion. I asked again, “2 Perabot?”
“A’ah.. 2 perabot!”
On second note, I started doubting my Malays, what is a perabot anyway? As I recall it’s furniture, you know, chairs, tables, dining sets, beds etc.
“Bukan 2 perabot la, 2 seti!” mom ended my vigorously processing thoughts.
Adoi, perabot and seti, how can he be confused of the two words when he’s in Form 2? More over, why did I doubt myself? Cute, but he’s a teenager, so cute no longer fits the picture. But then again, who cares, he is my baby bro.
Imaging this sentence in Malay, “di bulan puasa, seronok juga kalau dapat baring atas PERABOT sambil menonton TV“. Can I pass SPM? Right, I don’t think so.
ps: Schools over, doesn’t mean I have to stop learning.